Mi Primer Blog Post en Español

Hello everyone! So this post is going to be entirely in Spanish other than this first part, as I'm experimenting in creating a multilingual language blog and website in order to be true to the message and mission of The Language Voyager. So many language learning blogs are primarily written in English. While a significant portion of the posts will be in English, I will also devote many posts to being written in other languages, whether it be posts in the languages I know or am learning or posts in languages I am learning. I will list the posts on my website by language in the future. Corrections in my grammar in other languages are ALWAYS welcome! The point is that we never stop learning languages! Until I have reached a higher level in proficiency in other languages, I will mainly talk about language coaching in just English and Spanish for now. I will also take guest posts with special preference given to those not written in English. Ok now, on to the actual post itself! ¡Así vamos a hablar en español!

Español fue la primera lengua aparte de mi lengua materna, inglés, que pude hablar con fluidez (o por lo menos, para decir la verdad, siento y pienso que puedo hablar y escribir con fluidez, pero el punto es el proceso de aprendizaje). Comencé aprender español en 2010 después de graduarme del colegio. La primera razón que estudié español era que por causa de quise y tuve interés en aprender unos idiomas indígenas de Latinoamérica en adición al vasco y catalán. La segunda razón era que tuve interés en aprender sobre las culturas de Latinoamérica, especialmente culturas indígenas. La tercera razón era que hay mucha gente en el lugar donde vivo actualmente que lo hablan, especialmente de México. Sin embargo, aunque quise aprenderlo, de hecho no me interesaba mucho en la cultura mexicana porque esta cultura rodeaba donde vivo en restaurantes, fiestas (como el Día de la Independencia de México, el 17 de septiembre), eventos, taquerias, y tiendas de comida mexicana. En vez de tratar aprender español de México, por causa de iba para España dos veces, entonces decidí aprender el español peninsular, especialmente la variante de Madrid que era mi favorito. Al principio durante mi primer año tenía una tutor de español pero no era hablante nativo, ella ya había aprendido español como lengua extranjera a fluidez por seis o siete años. Luego tenía unos tutores (de España, El Salvador, y los E.E.U.U. que todo eran hablantes nativos) con quien practicaba por mucho tiempo durante mis primeros dos años de aprendizaje. Durante ese tiempo, solamente todavía podía conversar más o menos conversación básica con personas, pero lo cambié cuando junté con unos amigos para formar un grupo de conversación español.

Al principio era muy difícil hablar y no sabía sobre lo que podía decir y me equivoqué muchas veces. Sin embargo hablamos sobre las cosas que nos interesan (incluso lenguas, lingüística, literatura, historia) y todos éramos estudiantes de español, pero uno de los estudiantes podía hablar español fluentemente y nos ayudaba con la gramática. Otra cosa que hice durante mi aprendizaje era que escuché mucha música en español de varios países (España, Cuba, Colombia, México, Perú, Bolivia, Chile, y Argentina) para aprender y entender las letras, y escuché y vi videos de YouTube de esos países, especialmente de España y América del Sur. Al principio era muy difícil por supuesto para entender las personas, pero con tiempo junto con trabajar en mis libros textos, libros para niños, historias cortas, y artículos sobre lo que me interesan, con tiempo sentí más cómodo con leer, entender, y hablar. Escribí muchos ejercicios en los primeros dos años de universidad y ya que había muchos hispanohablantes en mi uni, tenía muchas oportunidades para hablar y practicar con nativos y ellos me corrigieron cuando me equivoqué. El secreto de mi aprendizaje es muy sencillo: leí mucho al contento que me interesó, escuché mucha música y muchos podcasts para estudiantes, escribí mucho, y especialmente hablé en cientos de conversaciones con gente, practicando los mismos esquemas una y otra vez. 

En el futuro, voy a escribir más posts en español, pero para hoy, es el primero. Para mí es un buen experimento. Todavía estoy mejorando mi escritura, así algunos puntos y esquemas en mi gramática podían ser correctos, algunos no serían, y los que no tengo correcto voy a corregir. Escribo al momento artículos en español e inglés para la revista australiana Tongues en Adelaide. 

Como siempre, 

Enhance Your Voyage! Learn A Language!